"Saya berkunjung ke rumah kamu."

Translation:I visit your house.

August 21, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/waltcamp45

Simple present is an odd tense for the English translation. Should this be, "I will visit your house," "I have visited your house," or "I am visiting your house"? Simple present is often used for habitual actions.

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/JulieFrank12

I found the audio of “ke rumah” unrecognizable. Please correct it.

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/Nocteliv

"I will visit your house" should be accepted?

November 22, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.