This is another sentence that could go either general or specific: "Tigers and wolves" or "The tiger and the wolf."
Why is "a tiger and a wolf" wrong?
I think because there is not "sebuah" word in that sentence. "A" is meaning "sebuah" in Indonesia
Ok my translation with "tiger and wolve" got accepted but they corrected me and said the answer would be "tiger and wolves".
Also here it's not clear why they talk about the plural..