I wish I can use this sentence some day. I'm goin Hong Kong, you'd have to be stupid rich to own one building. Let alone "buildings".
"These buildings belong to me". Wouldn´t that be a fair translation?
Gedung-gefung ini milik saya, daji Saya kaya!!!
crazy rich asians
Because these nouns are property, an appropriate English translation should be "I own these buildings". Seems to make as much if not more sense than "These buildings are mine".
These buildings are mine sounds natural enough to me. I own these buildings should be an option too but neither is wrongm
"I own these buildings" would be "Saya punya gedung-gedung ini"
Watever I really like this sentence, besides we need a little laf here and there.:-D