"Apakah sekarang pukul setengah sepuluh?"

Translation:Is it half past nine now?

August 23, 2018

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/tsuj1g1r1

Ah, this half-ten is nine thirty thingie must have been borrowed from Dutch, no?


https://www.duolingo.com/profile/Emmelie94

It's true that it's similar, we say it like: quarter over nine, half ten, quarter before ten, ten hour


https://www.duolingo.com/profile/dkfour

The "now" is very much superfluous in English and should be accepted without it


https://www.duolingo.com/profile/Noel446373

pukul setengah sepuluh translates to "nine thirty" or "half past nine" So, it should be: Is is now "nine thirty"? or Is it now "half past nine"?


https://www.duolingo.com/profile/volumniax

"Is it nine-thirty?"


https://www.duolingo.com/profile/NudibranchsRcool

Should add "now". "Is it nine-thirty now?"


https://www.duolingo.com/profile/AndyBirtwistle

Is now half past nine?


https://www.duolingo.com/profile/billsekhon1

sepuluh is ten.. no?

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.