"Завтра они заключат договор."

Traducción:Mañana concertarán un tratado.

August 23, 2018

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

Si se refiere a una situación cotidiana, mejor "Mañana firmarán un contrato" o "Mañana cerrarán el trato". La traducción propuesta suena a Derecho Internacional.


https://www.duolingo.com/profile/kvadrat73

por que "они заключили договор"="hemos hecho un pacto", pero "завтра они заключат договор"="manana concertaran un tratado" por que? entonces= "manana haran un pacto"


https://www.duolingo.com/profile/Varela_RR

Si en otros ejemplos traducen "договор" como: "contrato" no tendría que ser igualmente aceptado aquí?


https://www.duolingo.com/profile/pablo.mene

Mañana firmarán un contrato


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Estoy de acuerdo con MAfrica 1. Un tratado sólo se firma entre países o grupos. Esta relacionado con la política, no con el comercio común.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.