"This book is mine."
Translation:Buku ini milikku.
although they have the same meaning, but the direct translation would be "this is my book"
Both are common, you can use both but "ini bukuku" would sound less stiff and less formal than "buku ini milikku"
Am i right to say a sentence starting with INI or ITU ....means THIS IS or THAT IS. whereas BUKU INI or BUKU ITU means THIS BOOK or THAT BOOK