"I eat dinner at 7 in the evening."

Translation:我晚上七点吃晚饭。

August 23, 2018

6 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/SamuelKeit4

isn't dinner 晚饭?

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NasuSamaruk0

Yes, you are correct. The context used here is "time-based".

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ZizhanWu

There is already one character “晚” being translated from "evening," and it wouldn't sound natural (to me) if there are two “晚”s in one sentence, in this case.

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ed.Chan

我晚上七点吃晚饭。I have dinner at seven o'clock in the evening.

我七点吃晚饭。I have dinner at seven.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mengrui1

Is ot wrong to say wo qi dian wan shang chi wan fan, instead of putting wan shang in front of qi dian?

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mendosi

That would be wrong. Like with addresses, times go from least specific to most specific: evening > 7.00

September 15, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.