1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "I eat dinner at 7 in the eve…

"I eat dinner at 7 in the evening."

Translation:我晚上七点吃晚饭。

August 23, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SamuelKeit4

isn't dinner 晚饭?


https://www.duolingo.com/profile/NasuSamaruk0

Yes, you are correct. The context used here is "time-based".


https://www.duolingo.com/profile/ZizhanWu

There is already one character “晚” being translated from "evening," and it wouldn't sound natural (to me) if there are two “晚”s in one sentence, in this case.


https://www.duolingo.com/profile/Ed.Chan

我晚上七点吃晚饭。I have dinner at seven o'clock in the evening.

我七点吃晚饭。I have dinner at seven.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisinhoJr

Is dinner not always in the evening?


https://www.duolingo.com/profile/Ed.Chan

Google translate: https://translate.google.com/#zh-CN/en/%E6%88%91%E6%99%9A%E4%B8%8A%E4%B8%83%E7%82%B9%E5%90%83%E9%A5%AD%E3%80%82

我晚上七点吃饭。I have dinner at seven o'clock in the evening. Literal: I evening/night 7:00 to have a meal/to eat.

https://chinese.yabla.com/chinese-english-pinyin-dictionary.php?define=dinner

晚餐 wǎn cān evening meal dinner

晚饭 wǎn fàn evening meal dinner supper

饮宴 yǐn yàn banquet dinner drinking party feast

See Yabla link for light dinner...


https://www.duolingo.com/profile/Mengrui1

Is ot wrong to say wo qi dian wan shang chi wan fan, instead of putting wan shang in front of qi dian?


https://www.duolingo.com/profile/mendosi

That would be wrong. Like with addresses, times go from least specific to most specific: evening > 7.00


https://www.duolingo.com/profile/MatthiasHa655599

When also specifying an hour, are 下午七点 and 晚上七点 interchangeable or should you switch to the latter if the hour is late?

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.