"Ein Hund und Hündinnen fressen."

Übersetzung:Un chien et des chiennes mangent.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/WilfriedHe

müsste es nicht die Hündinnen heissen

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/XFabienneX
XFabienneX
  • 15
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

'des' ist der unbestimmte Artikel Plural. Also muss es 'Hundinnen' und nicht 'die Hündinnen' heißen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/KaReRoNZ
KaReRoNZ
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2

Warum braucht man vor "chien" kein "de", aber vor "chiennes"? Macht man das nur mitten im Satz und niemals am Satzanfang?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/zhase
zhase
  • 16
  • 6
  • 2
  • 351

'De' oder 'des' sind unbestimmte Artikel. 'Un chien' ist eine bestimmte Menge (ein Hund), 'des chiennes' ist eine unbestimmte Menge (einfach nur 'Hündinnen' oder 'mehrere Hündinnen').

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Hedwig-Maria
Hedwig-Maria
  • 25
  • 25
  • 25
  • 422

Das ist nach meinem Dafürhalten kein korrekter deutscher Satz. Es sollte heißen :" ein Hund und eine Hündin fressen. "

Vor 5 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.