A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"El fogja érni ezt a célt."

Fordítás:She is going to achieve that goal.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/lorandtenko

ezt a célt: this goal azt a célt: that goal

3 éve

https://www.duolingo.com/Attila44

purpose-val mi a baj? Pedig ez a legelterjedtebb szó a célra.

3 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

Az "objective2 is cél, a "purpose" is, megint a nehezen érthető "egyedüli" preferencia!

4 éve

https://www.duolingo.com/LeoMessi79

Az objective miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Papucska
Papucska
  • 22
  • 15
  • 2
  • 2

De jó hogy vacilálás közben azért megnéztem, hogy melyik célt szeretné. Persze nem azt amelyiket súgta.

3 éve

https://www.duolingo.com/Erikaemma2014

A kis huncut gyakran mást súg....

3 éve

https://www.duolingo.com/Henrik934757

Target nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/helas5

Valóban hibásat választottam a "for" miatt, mert csak az "ezt" vs. "this" szavakra figyeltem. Ha én fordítom a "this"-t "azt"-nak, az hiba...

1 éve

https://www.duolingo.com/Cseresznyeskert

nem azt a célt fogja elérni?

1 éve

https://www.duolingo.com/Lajos254547

"ezt a célt", biztos, hogy "that"?

7 hónapja

https://www.duolingo.com/Szigerzsi

nem "this goal" lenne a jó???

3 hónapja