"Tini has these books at home."
Translation:Tini punya buku-buku ini di rumah.
5 CommentsThis discussion is locked.
As a native speaker, I would say the sentence is wrong. And yup, you need to drop the "ada" (= there is/ there are), because it is not needed and is confusing.
In English, your sentence will be translated as "Tini has these books there are at home." Guess what is wrong with the sentence? The "ada"!