Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"He has plates."

訳:彼はお皿を持っています。

4年前

21コメント


https://www.duolingo.com/mikihito25

何枚かの表現を付けないと×というのは、理解できません。直訳なら正しいと思います。

4年前

https://www.duolingo.com/katabirara

"何枚か"がないと×なら、元の英語を"He has some plates."として欲しいですね。

4年前

https://www.duolingo.com/madone5.2

彼はお皿を持っています。→○でした。

3年前

https://www.duolingo.com/roxz_

i dont understand 何枚 in this sentence. what does it conveys?

4年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1569

「何枚」 means "several, some" in this context. There is no distinction between plural and singular in Japanese, as you know. One may unavoidably use the word 「何枚かの」 to denote the plurality clearly.

彼は皿を持っている: This sentence is translated as either "He has a plate" or "He has plates".

彼は何枚かの皿を持っている: This sentence means "He has plates", and does not mean "He has a plate".

3年前

https://www.duolingo.com/0U4j

『Plates』に「s」が付いている場合、二枚以上になるので「何枚か」を付けると思います。

3年前

https://www.duolingo.com/Jade.iya
Jade.iya
  • 17
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Can anybody tell me the main difference between 「持っています」と「飼っています」. It seems likes they both mean "to have", but sometimes one is accepted over the other.

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1569

In general, "have" does NOT mean 「飼う(飼っています)」.「持つ(持っています)」is the most common translation for "have" in Japanese.

However, unavoidably we use 「飼う」 to translate sentences such as "We have dogs", "I have a cat", because 「私たちは犬を持っています」「私は猫を持っています」 sound awkward in Japanese. Common expressions are 「私たちは犬を飼っています」「私は猫を飼っています」. This may lead to your confusion.

In contrast, the above translations seem quite easy in the Western languages, since no such attention is needed, e.g. I have a cat / Ich habe eine Katze / Yo tengo una gata.

3年前

https://www.duolingo.com/Jade.iya
Jade.iya
  • 17
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Thank you so much for you detailed explanation :)

3年前

https://www.duolingo.com/roxz_

「飼う」 this kanji has a 食 at the side which indicates feeding the animal thus somebody "keeping and feeding" animal.

3年前

https://www.duolingo.com/Jade.iya
Jade.iya
  • 17
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Interesting way to remember, thank you! :)

3年前

https://www.duolingo.com/sato1009

皿を複数で表現することを皿達しました。おかしいでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/hagastuden

人に対してなら達を使ったらいいけど、物に対して達はおかしいと思いますね。

2年前

https://www.duolingo.com/Yukieyoshioka

「彼は皿を複数、持っている」で不正解でした。何故?

4年前

https://www.duolingo.com/PKFa

いくつかの皿では、駄目?

3年前

https://www.duolingo.com/taichann

“私はお皿を持ちます。” でもよいのでは?

2年前

https://www.duolingo.com/alskdjfhg21

お皿の"お"が無くて×、流石におかしい…

2年前

https://www.duolingo.com/HirotsuguT

I couldn't hear!!!!!!!!!!!!!!!!! Fix it!!!

1年前

https://www.duolingo.com/meitty1

何枚かって、なんまいかおしえてーーーー!!!!

1年前

https://www.duolingo.com/meitty1

う~!気になってしょうがないよー~!誰か教えて~ー!

1年前

https://www.duolingo.com/hiro_acid

河童だ!

1年前