"Saya menulisnya di catatan saya."
Translation:I wrote it in my notes.
August 25, 2018
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
nkdijah
21
Maybe, but in this sentence, "-nya" is used as a replacement for a third party, just like "it" in English, which I think "it" is a more common version to replace the third party/object than "that", unless you mean to refer to something more specific, then "that" is used. In this case when in English you use "that" so you say "write that", in Indonesian it translates as "menulis itu".