"Siapa yang duduk di samping Tono?"

Translation:Who sits next to Tono?

August 25, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/smeagol_lied

"Who sits beside Tono?" is a less clunky English translation of this.

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

"Who sits beside Tono?" is a less clunky English translation of this.

"Who sits next to Tono?"

Would that also sound less clunky ?

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/svLjZvvx

Who is sitting next to Tono should also be accepted

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/lili114354

agree with the comments here...

'who sits/ is sitting next to tono'

'who sits/ is sitting beside tono'

'who sits/ is sitting alongside tono'

'who sits/ is sitting to the side of tono'

but definitely not, 'who sits/ is sitting on tono's side', which is the other 'correct solution' i was offered...

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/CHRIS193871

Better: Who sits to the side of Tono.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/KrisHoki

need "beside" or "next to" more natural in English

November 15, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.