The funniest thing is that this tomato, which evidently gets sold habitually, belongs to more than one person. It's like a time-share tomato.
I wrote "I do not sell you tomatoes" which was wrong. How would I write this in Indonesian?
I'd think of "Saya tidak menjual tomat ke kalian" but I'm not sure.
the very suggestion offends.
Why it is not "tomat tomat" when it's plural?