"I drink milk, and you drink water."
Translation:Saya minum susu, dan kamu minum air.
"Kamu" is less formal than "anda", as for "awak", this is a Malaysian, I've heard people used it, but I think it refer to oneself (I), but this is is very rare
isn't it "buah" the indonesian word for "and"? coz it's litterly changes every time