1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hindi
  4. >
  5. "Why do you not talk to anybo…

"Why do you not talk to anybody?"

Translation:तुम किसी से बात क्यों नहीं करते?

August 25, 2018



I'm struggling to understand the placement of क्यों in this sentence. I had it after तुम, which was marked incorrect. Is there any leeway in where it can be placed or does it have to come before the negation?


Im also confused by this. In earlier modules ot seemed that kyoon was placed directly after the object


In this sentence as well, it is placed after the grammatical object. While बात करना can be considered a single verb or phrase depending on how you want to view it, it is actually a noun and a verb that mean "to do speaking" where करना is the "to do." This makes बात the (direct) object of the verb and thus कयों comes right after.


Well, if bat karna is considered as a verb group, then nahi should come just before ... quion nahi bat karte. I do not understand why quion could not be at different places in the sentence. It does not impair the meaning.


क्यों and बात have multiple correct options in this sentence but Duolingo doesn't recognize all of them.


Why not 'bat' just before 'karte'?


The Hindi speaker in my house puts the नहीं right before the बात करते. I think that should be accepted.


Is "तुम किसी से बात क्यों नहीं करते हो?" really wrong?


It's correct. You only added हो which may be omitted though (as Duolingo usually does).


Could a moderator explain the word order in this sentence. It is really hard to me to understand. Tks


तुम क्यों किसी से बात नहीं करते - isn't that correct too...? I know it might not be the way it is said normally, but is it wrong grammatically? I see that quite a few people here are confused by the word order. It would be nice if a moderator/native speaker can explain.


is it wrong to say "kyon tum kisi se bath nahi kathae ho?


In this sentence the phrase bat karna functions as a conjunct verb cluster, and so the words could be together


Is the 'you' in this question singular or plural? करते means it's plural, right? Or else it would be करता/करती?


It is because of the तुम that the verb gets ऐ (+हो when it is not negative sentence)

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.