You've oranges, I've apples - what's unnatural about that?
That's quite fluid. It's more common-speak.
"You've oranges?" "Yes, fresh today!" "Great - I'll take 6."
More unnatural in that context would be to say:
"You have oranges?" "You mean, 'Do I have any oranges', if you're going to talk all fancy?" "Yes, sorry, I was trying to talk fancy but failed." "That's quite alright, miss. Now - what was your question?" "You've oranges [today] / [in stock] / [that are fresh] / [that aren't wax and therefore suitable for eating and not only display or still-life painting?" "Yes miss, how many'd you like?" "Hmm... Aku merubah pikiranku. Aku mau apel." "njing... Oke!"