Why "pada" in this sentence?
I think another user previously commented that "pada", not "di", is used for time. Tapi saya lupa minta dia jelaskan sebab saat ini saya sakit dan otak berawan :(
Mati is never used when referring to people.
Later, in this same section, when asked to translate into Engilsh: "Father died in August" is given as: "Ayah meninggal DI bulan Agustus", the word "pada" is not offered as an option!
What about "Bapa mati di Agustus?"
Should be ok, please report it
Although I must say "mati" for people is a bit rude
You cuopd but meningal is kinder and more oftenly used when people die
"Mati" was used to animal, etc. Except human