1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Ein junger Löwe frisst Fleis…

"Ein junger Löwe frisst Fleisch."

Übersetzung:Un jeune lion mange de la viande.

May 4, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BonitzDiet

Warum wird jetzt das Adjektiv vor das Substantiv gesetzt, wo doch das Adjektiv normalerweise nachgestellt wird?


https://www.duolingo.com/profile/SwenWenzel

Google liefert folgendes Ergebnis: http://www.grammatiken.de/franzoesische-grammatik/adj2.php Es gibt wohl eine kleine Menge Adjektive, die immer vor dem Substantiv stehen, und jeune gehört dazu.


https://www.duolingo.com/profile/cybersophie

Die meisten Adjektive stehen hinter dem Substantiv, nur kurze und häufig gebrauchte stehen davor: un grand parc, une petit ville...aber un parc magnifique


https://www.duolingo.com/profile/das-g

Ist "jeune" dem Substantiv nachzustellen falsch oder nur unüblich?


https://www.duolingo.com/profile/duschisepp

Warum benutzt man in diesem Fall den bestimmten Artikel "la" auch, obwohl es ja eine unbestimmte Menge Fleisch ist?


https://www.duolingo.com/profile/Franzschwanz

Der Artikel ist 'de la'. 'De la' ist der Teilungsartikel und die Teilungsartikel geben eine unbestimmte Menge an. Wie du gesagt hast.


https://www.duolingo.com/profile/La_petite_grande

De le wird auch unbestimmt benutzt aber zu du zusammen gezogen. De la bleibt getrennt.


https://www.duolingo.com/profile/Christine203419

Wieso jeune ? Der Löwe ist doch männlich..müßte das e nicht weg?


https://www.duolingo.com/profile/heuligeuli

"jeune" gilt für männlich und weiblich. zB siehe https://conjf.cactus2000.de/show_adj.php?adj=jeune

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.