Largely, the nouns have arbitrary grammatical gender; however, there are suffixes that can tell us what the gender of the word bearing the suffix is. E.g., "-ung" results in the word being feminine, because that suffix indeed does determine the gender of the word using it.
schmecken is a verb -- to taste. Sometimes in the sense of "to sample something in order to perceive a taste", but more commonly in the sense of "to have a taste" (i.e. the subject would be the food, not the person).
Geschmack is a noun -- "taste".
So something that "tastes good" (verb) has "a good taste" (noun).
The German Geschmack also shares with English "taste" the sense "the sense of what is fitting, harmonious, or beautiful; the perception and enjoyment of what constitutes excellence in the fine arts, literature, fashion, etc." -- for example, someone who makes aesthetic decisions while decorating their house might be said to "have a good taste", einen guten Geschmack haben, and the house might then be said to be "tastefully decorated", geschmackvoll eingerichtet. (Well, "decorated" and eingerichtet are not quite the same but the main point is that "tasteful" and geschmackvoll* are similar.)
If you can't type süß, type suess, with ue for ü and ss for ß.
You can't just leave off the dots over an umlauted vowel (that produces a different letter), and an ß is not a kind of B.
So for umlauts, if you can't type the proper version, the workaround is to add an e: ae oe ue for ä ö ü; and for ß, it is ss.
What if one wanted to say "sugar is tasting sweet?"
Then the listener would know that you are not a native English speaker.
"taste" is a stative verb and we don't usually use it in the -ing form.