"Mi laboras en la oficejo."

Tradução:Eu trabalho no escritório.

August 26, 2018

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    Eu respondi EU TRABALHO EM UM ESCRITÓRIO. Em português, em + um é NO. Qual exatamente a diferença em Esperanto? Grato!


    https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

    LeandroBus20:

    em + um = NUM

    em + o = NO

    En oficejo = Em um escritório = Num escritório (o artigo indefinido "um" não existe em Esperanto.

    En la oficejo = No escritório.


    https://www.duolingo.com/profile/Wagner_F

    Em Esperanto, não há artigo indefinido. A indeterminação é marcada simplesmente pela ausência do artigo definido. Fonte: WikiBooks


    https://www.duolingo.com/profile/cellinhasales

    Se é Eu trabalho no escritório. Porque tem EN e LA se os dois são NO nessa frase ?!


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    cellinhasales:

    EM + O = (NO) = EN + LA.

    "EN" significa EM.

    "LA" significa O, A, OS, AS.

    EN LA = no, na, nos, nas.


    https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

    Obrigado pela explicação. Estou sempre a dar erros...


    https://www.duolingo.com/profile/Wagner_F

    Obrigado pela explicação S2


    https://www.duolingo.com/profile/SrGuigas

    É porque ele não é um substantivo de nome próprio se fosse seria só En.


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Focando na questão, independentemente de regras rígidas, é bastante simples:

    Mi laboras en la oficejo = Eu trabalho no escritório.

    Mi laboras en oficejo = Eu trabalho em um escritório.

    Mi laboras en Kopakabana = Eu trabalho em Copacabana.

    Mi laboras en la domo de S-ino Marta = Eu trabalho na casa da Sra. Marta.

    Cleópatra reinou no Egito = Kleopatro regis en Egiptujo.

    Cleópatra reinou no antigo Egito = Kleopatro regis en la antikva Egiptujo.

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.