1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi laboras en la oficejo."

"Mi laboras en la oficejo."

Tradução:Eu trabalho no escritório.

August 26, 2018

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cellinhasales

Se é Eu trabalho no escritório. Porque tem EN e LA se os dois são NO nessa frase ?!


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

cellinhasales:

EM + O = (NO) = EN + LA.

"EN" significa EM.

"LA" significa O, A, OS, AS.

EN LA = no, na, nos, nas.


https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

Obrigado pela explicação. Estou sempre a dar erros...


https://www.duolingo.com/profile/SrGuigas

É porque ele não é um substantivo de nome próprio se fosse seria só En.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Focando na questão, independentemente de regras rígidas, é bastante simples:

Mi laboras en la oficejo = Eu trabalho no escritório.

Mi laboras en oficejo = Eu trabalho em um escritório.

Mi laboras en Kopakabana = Eu trabalho em Copacabana.

Mi laboras en la domo de S-ino Marta = Eu trabalho na casa da Sra. Marta.

Cleópatra reinou no Egito = Kleopatro regis en Egiptujo.

Cleópatra reinou no antigo Egito = Kleopatro regis en la antikva Egiptujo.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroBus20

Eu respondi EU TRABALHO EM UM ESCRITÓRIO. Em português, em + um é NO. Qual exatamente a diferença em Esperanto? Grato!


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

LeandroBus20:

em + um = NUM

em + o = NO

En oficejo = Em um escritório = Num escritório (o artigo indefinido "um" não existe em Esperanto.

En la oficejo = No escritório.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.