"Saya beli selai cokelat dan kacang."

Translation:I buy chocolate jam and peanuts.

August 26, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/JamesTWils

Would this refer to something like chocolate icing and peanut butter, or are these some different sorts of spread? Does selai really refer to any spread, or is it limited to sweet spreads made from fruit, as the English word jam is?

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

'selai' is more like jam, marmelade, (sandwich spread).
I think it has a Dutch origin 'gelei', *think of the word 'jelly').

selai/seĀ·lai/ n
bubur dari buah-buahan yang dimasak dengan gula sampai kental
(biasanya dioleskan pada roti, kue, dan sebagainya);
-- nanas; -- stroberi

definition translated :
'bubur' from fruits that are cooked with sugar until it's thick. usually served with bread, cake, etc...

It's even made the same way as marmelade
:-)

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/mschwabnz

I suggest: I buy chocolate spread (something like Nutella) and peanuts. In English peanuts is usually used in the plural form.

October 2, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.