"Ecco il mio tentativo di rispondere alla domanda."

Traduzione:Here is my attempt to answer the question.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/giovanniromai

perche attempt e non try

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Try è voce del verbo provare, attempt significa tantativo ed è un sostantivo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maxstar85

Ma anche try può andare bene. Quando si usa l'espressione "nice try" è un sostantivo, "bel tentativo".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Hai ragione, ho scritto una castroneria :( Vanno bene entrambi, se da errore segnalate!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/alberto090276

Here' s e' lo stesso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silen03
silen03
  • 19
  • 13
  • 10
  • 4

Here's sì, ma ahimè duo spesso non contempla le forme contratte.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lidiabolo

"Here's" e "Here is" é uguale..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/donymarg

Perche' respond e non answer

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/bindola

here it is... è sbagliato?

6 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.