1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Mereka sudah makan."

"Mereka sudah makan."

Translation:They have already eaten.

August 27, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/LewisLearnsLangs

Is there a reason "They already ate" should not be accepted as an answer considering there's no way (that I know of) to differentiate between "They already ate" and "They have already eaten" in Indonesian?


https://www.duolingo.com/profile/1CN5ijzC

Without context they both should be acceptable, please report it


https://www.duolingo.com/profile/Rick392366

"Mereka sudah makan."
Translation:They have already eaten.

They had already eaten. = not accepted, reported.
They already ate. = not accepted, reported.


https://www.duolingo.com/profile/CarlinWood

It should be "have already eaten" or "have eaten already".

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.