"This dress belongs to Sri."
Translation:Gaun ini milik Sri.
Gaun ini --> This dress
But if you reverse the order:
Ini gaun --> This is a dress. (roughly)
Ini gaun saya --> This is my dress.
Moreover, I think, in a sentence where there's a sense of belongingness, then both could be correct:
Gaun ini milik Sri.
Ini gaun milik Sri
However first one is still preferred.