1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Pensabas lo mismo que yo."

"Pensabas lo mismo que yo."

Traduzione:Pensavi lo stesso di me.

August 27, 2018

14 commenti


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

" pensavi come me "


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

Direi che questa è la traduzione migliore


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Il problema grosso per la sistemazione rapida di questo corso è che non è stata prevista la segnalazione libera, che a mio modesto parere dovrebbe essere sempre permessa nei corsi in beta, per esempio in questa frase non era stata prevista la segnalazione "la traduzione in italiano è sbagliata"


https://www.duolingo.com/profile/PaoloDiBello

Pensabas lo mismo de mi. Pensavi la stessa cosa di me.

Pensabas lo mismo que yo. Pensavi la stessa cosa che io.


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

Pensavi la stessa cosa che io non si dice proprio in italiano! La traduzione migliore è "pensavi come me"


https://www.duolingo.com/profile/AriellaBis

Direi anche "pensavi uguale a me"


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Traduzione da brividi di orrore!!! O "pensavi come me" o "pensavi la stessa cosa che pensavo io"


https://www.duolingo.com/profile/Giorgio774942

Suggerirei come traduzione "Pensavi quello che pensavo io"; non è letterale come quella proposta - che peraltro secondo me è anche fuorviante - ma è come si esprime il concetto in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/Romy803790

L'ho tradotto come proposto ma è aberrante in italiano. Meglio sarebbe (la) pensavi come me anche se in spagnolo è maschile.


https://www.duolingo.com/profile/rSKH405B

scrivo " pensavi lo stesso di me" e me lo segnala errore!!


https://www.duolingo.com/profile/luigisilvi

che domanda strampalata! E che correzione altrettanto stramplata con significati ambigui


https://www.duolingo.com/profile/Romy803790

È una frase orribile in italiano


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

Spesso Dl usa un italiano semplicemente inesistente . E lo considera l'unica traduzione accettabile . Diciamo che con i corsi in lingua italiana sono approssimativi . Più curati quelli in inglese . Forse

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.