"Yo leo sus cartas."

Traduzione:Io leggo le vostre lettere.

August 27, 2018

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/gustn

Io leggo le sue lettere


https://www.duolingo.com/profile/PaoloDiBello

Yo leo vuestras cartas = Io leggo le vostre lettere.

Yo leo sus cartas de él/ella y de usted también = Io leggo le sue lettere


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Ciao. Duolingo usa lo spagnolo dell'America del Sud, non il castigliano di Spagna. In America del Sud non si usa la seconda persona plurale (vosotros/vosotras/vuestros/vuestras/etc.) che viene sostituita dalla terza persona plurale. Spero aiuti!


https://www.duolingo.com/profile/Amanda441657

grazie mille x info ma, non dovrebbero considerare errori le loro differenza di luogo nella medesima lingua....non è cosi che si insegna


[utente disattivato]

    Buono a sapersi


    https://www.duolingo.com/profile/Amifra8

    Forse in America del Sud non si usa, è vero, ma ciò non toglie che non sia un errore tradurlo con "Io leggo le sue lettere"


    https://www.duolingo.com/profile/Amifra8

    In castigliano il soggetto non è obbligatorio, come anche in italiano: "leggo le vostre lettere." dovrebbe essere accettato.

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.