Many Chinese don't tend to be used to the level of sweetness that some of us 老外 enjoy, although the kids may appreciate Oreos and other foreign goodies.
甜 (tiàn) = sweet
舌 (shé) = tongue radical
甘 (gān) = sweetness
蛋 (dàn) = egg/oval-shaped thing
糕 (gāo) = cake
蛋糕 (dàngāo) = cake
太甜了(so sweet)vs甜极了(too sweet in bad way)
Is it correct?