"Mi havas verdan flagon, kaj ankaŭ ŝi havas verdan flagon."

Traducción:Yo tengo una bandera verde, y también ella tiene una bandera verde.

August 27, 2018

14 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/junkdriver

escribí "tengo una bandera verde y ella también tiene una bandera verde". mi me konas la problemon.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Ankaŭ mi ne vidas la problemon. Ĉu vi raportis vian tradukon kiel akceptindan?


https://www.duolingo.com/profile/Marcelampara

Yo pensé que me había pasado lo mismo pero li que pasó fue que me comí la 'a' y puse: tengo un bandera verde


https://www.duolingo.com/profile/JuanFranVera

¿No vale "tiene también"?


https://www.duolingo.com/profile/Alfreboro

¿No bastaría con "...y también ella"? En todo caso creo que se le acomoda mejor algo como "Ella y yo tenemos..."


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Simplemente traduce la frase literalmente: si en esperanto dice "kaj ankaŭ ŝi havas", la traducción en español no puede ser solamente "y ella también".


https://www.duolingo.com/profile/alex.iners

Sería un pleonasmo en español.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Qué parte de esta oración sería un pleonasmo en español?


[usuario desactivado]

    Demasiado redundante la oración, debería de omitirse la bandera verde. Para eso sirve "también"


    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    No: si la oración original repite "verdan flagon", la traducción también debe repetir "bandera verde".


    https://www.duolingo.com/profile/Sol34720

    Solo he invertido el orden de las palabras. Escribi "verde bandera" y es incorrecto. Debo reportar?


    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    Puedes reportarlo si gustas, pero en español el orden más normal de las palabras es "[substantivo] [adjetivo]". Si lo que se dice comúnmente es "bandera verde", ¿por qué usar "verde bandera" como traducción...?


    https://www.duolingo.com/profile/PuyoFan88

    todos los que verán esto en sus vidas, tienen una bandera verde...

    Al lado de su nombre B)

    Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.