"Her brother eats lemons."
Translation:उसका भाई नींबू खाता है।
August 27, 2018
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
voxtur__7
677
उसका is used as "his/her" but when the possessed object is masculine. You see, in English, the gender of possessive adjectives depends on the thing possessing, rather than the possession itself. उनका is used where the possessed object his masculine and the person possessing it needs to be treated formally. उसके is used when the items possessed are plural and the person possessing them can be treated informally, just like in उसका उन्हें is not a possessive adjective. It is equivalent to "them" in English i.e. third person plural in the accusative case.