1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hindi
  4. >
  5. "राज के अँगूठे काले हैं।"

"राज के अँगूठे काले हैं।"

Translation:Raj's thumbs are black.

August 27, 2018



Raj should probably see a doctor about that...


.. or try to wash his अँगूठे from whatever he got on them, before he goes to the doctor.


Raj and Aamir were attempting to climb Mt. Everest. Aamir suffered an accident severing all the fingers off his right hand, which Raj duties gathered up for him. (He is such a good friend.) Sadly, Raj developed frostbite on both hands.


Damn, you're a good author XD


Or maybe Raj got finger printed on his thumbs


Black thumbs, green/red fingers, bad friends...DL knew it all the time. "Raj peetha hai"


My name is raj my thumbs is not black


Angoothay applies to big finger of hand or foot. Hence its translation as thumbs is incorrect. Hence, big finger would have been more appropriate.


That's not how it is said in English. No native English speaker calls any finger the big finger. What is the big finger? The thumb. Or are you saying it's the middle finger? From what I've learned, अँगूठा is thumb.

The finger pictured in this link is a thumb: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Thumbup.jpg

Also, feet don't have fingers. Feet have toes. We do have what we call in English the big toe, but we do not have a big finger.


The thumbs of Raj are black. It should be correct answer.


No one says that. The translation isn't always word for word.


Raj is probably performing work involving oil or something manufacturing or construction related.

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.