I’ve learned that adjective (ice) that describes a noun (tea) is after the noun in Bahasa Indonesia. So it should be (teh es), correct? Just like red house would be rumah murah.
I imagine that 'ice tea' would be 'es teh,' while 'iced tea' would be 'teh es,' perhaps more accurately translated as tea that has been frozen. They both mean the same thing either way.
Especially for this word, you can say 'ES TEH or TEH ES' They are the same. Indonesian native will understand these two words. Trust me.
Anyways, "RUMAH MURAH is CHEAP HOUSE" while "RED HOUSE is RUMAH MERAH"