1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Чьё яблоко на столе?"

"Чьё яблоко на столе?"

Traducción:¿De quién es la manzana que está sobre la mesa?

August 27, 2018

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FelixGV1

“¿De quién es la manzana sobre la mesa?” deberia ser aceptado, ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Bernhard675334

"De quien es la manzana en la mesa" deberia ser acceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

No, eso no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/sahaquiel23

Pero sería correcto traducir: "¿De quién es la manzana sobre la mesa?" ¿Me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/ArhzUruk

Diferencia entre чьё y чьи???


https://www.duolingo.com/profile/Bedivere

Dependerá del género y número del sustantivo en la pregunta. La manzana es género neutro en ruso, termina en "o" яблоко, si fuera en plural la pregunta, sería "чьи яблоки" "de quién son las manzanas".


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloJel1

Cuál es la diferencia entre чьё y чьё это?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.