"Free speech"

Fordítás:Szólásszabadság

May 4, 2014

8 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/VaTomika

Ez valójában mi akar lenni? Szólásszabadság?


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

The free speach is good but the free after speach is better!


https://www.duolingo.com/profile/Feri62705

Freedom of speech - Szólásszabadság

{Freedom of speech is a principle that supports the freedom of an individual or community to articulate one's opinions and ideas without fear of retaliation, censorship, or sanction}

{A szólásszabadság minden embert (minőségénél fogva) egyenlően megillet, amelyet mindenekelőtt az államnak mint erőszak-szervezetnek kell tiszteletben tartania}


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Szerintem ez csak annyit jelent, hogy "kötelen beszéd". A "szólásszabadság" inkább az egy éve itt olvasható "Freedom of speach". Vagy a DUO nem olvassa az észrevételeket?


https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

Időközben megnéztem a Cambridge Dictionary-ben, és valóban szólásszabadság az első jelentése: "Free speech" (noun) = "The right to express your opinions publicly", azaz "Jogod van nyilvánosan kifejteni a véleményedet/véleményeidet", vagyis szólásszabadság.


https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

nem hangzik túl jól, de elfogadja a szabad beszédet is


https://www.duolingo.com/profile/AERBAK2

Szólásszabadság

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.