"Andi tampan ketika memakai kaus kuning terang."

Translation:Andi is handsome when he is wearing a bright yellow t-shirt.

August 28, 2018



"Andi is handsome when wearing a bright yellow t-shirt" should be acceptable.

August 28, 2018


yeah that is what I think too. Program is too strict sometimes

October 24, 2018


I'm not a native English speaker, so maybe I'm wrong about this, but to me the translation should be Andi LOOKS handsome when he wears [...]. If Andi IS handsome, it doesn't depend on what he is wearing.

December 17, 2018


Kaus does NOT exclusively mean T-shirt. "Andi is handsome when wearing a bright yellow shirt" is acceptable.

November 15, 2018


Perhaps "andi is handsome when he wears his bright yellow tshirt" should be acceptable - it was only complaining about "t-shirt" vs "tshirt". If I was typing a letter to the queen I'd use t-shirt, but whilst bashing through some lessons at speed, I think tshirt is sufficient!

November 23, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.