1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Где найти настоящего друга?"

"Где найти настоящего друга?"

Traducción:¿Dónde encontrar a un verdadero amigo?

August 28, 2018

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Dani121137

El uso sin la preposición a también es correcto: ¿Dónde encontrar un verdadero amigo? Ya que se refiere a un complemento directo no específico. Sin embargo la aplicación considera esta opción incorrecta.

1.2 c)

http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=ctMgM8Bp2D6ELPuNfg

Un saludo. Y gracias por vuestro trabajo.


https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

No entendo porque DL no aceptó mi traducción: -dónde encontrar a un amigo verdadero-


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

("No entiendo por qué".) Si aún no lo acepta, hay que reportarlo, porque está bien.


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

En español se dice ¿Dónde encontrar un verdadero amigo? No ¿Dónde encontrar a un verdadero amigo? No es un complemento indirecto sino directo.


https://www.duolingo.com/profile/oscar6274

Настоящего? Porque se usa el genitivo aqui


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Es acusativo. Las formas de sustantivos masculinos animados son iguales en genitivo y en acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/ferbanares

¿Dónde encontrar un amigo de verdad?


https://www.duolingo.com/profile/oscar6274

"Donde encontrar un amigo DE verdad" solo haci puedo entender que se use el genitivo aqui


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Por quiere me la ha dado errónea por no poner "a" un verdadero amigo... Muchas veces las traducciones nos lian en lugar de ayudarnos a comprender

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.