1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I did not want to tell him."

"I did not want to tell him."

Tłumaczenie:Nie chciałem mu powiedzieć.

May 4, 2014

15 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/bog007dan

znowu "jemu" vs "mu" - co za różnica?!!!


https://www.duolingo.com/profile/netis7
  • 2272

przy okazji uczymy się poprawnej polszczyzny


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2317

W przypadku zaimków które mają długa i krótka formę, nie należy stosować długiej formy zaraz po czasowniku. Pozycje ich stosowania są ściśle określone: http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=355


https://www.duolingo.com/profile/Piotr269490

...powiedziec mu , nie przyjmuje ale mu powiedziec przyjmuje, ciekawe!!


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Umieszczanie krótkiej formy "mu" na końcu zdania jest błędem, jeśli tylko da się tego uniknąć.


https://www.duolingo.com/profile/piotr829944

Dokladnie ....bzdura .....


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Proszę czytać poprzednie komentarze.


https://www.duolingo.com/profile/Joanna489386

Kolejność powiedzieć mu i mu powiedzieć nie zmienia sensu..


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2317

Ale umieszczanie "mu" na końcu zdania jest błędem, o ile tylko można tego uniknąć. Jeśli zaimek ma 2 formy - krótką i długą - to krótką formę stosuje się na końcu zdania tylko w krótkich wyrażeniach, zaczynających się od czasownika: "Powiedz mu!" (a nie "jemu", chyba że chodzi o akcent zdaniowy, wskazujący na to, że że "pokazał jamu, a nie komuś innemu"), "Pokazał to mi" (a nie "mnie", chyba, że "mna, a nie komuś innemu"), "Ubieram się" (a nie "ubieram siebie" - chyba, że chodzi o stwierdzenie, że "ubieram siebie, a nie kogoś innego"). Jednak nie jest tak ze wszystkimi czasownikami, bo np. "Kocha mnie", "Widzi mnie".

Porównaj akcentowane i nieakcentowane formy zaimków:

Generalnie, krótkie formy zaimków należy umieszczać wewnątrz zdania (nie wolno na początku i nie należy na końcu). Jeśli zaimek który ma krótką i długą formę musi być na końcu zdania, to należy zastosować formę długą - w tym wypadku: "Nie chciałem/chciałam powiedzieć jemu" - przy czym taka kolejność oznacza położenie dużego akcentu zdaniowego na to komu nie chciałaś czegoś powiedzieć. W tym jednak zdaniu, w neutralnym szyku zdania, akcent powinien być położony na czasownik "powiedzieć", zatem raczej ten właśnie czasownik należy umieścić na końcu zdania.

I jeszcze na temat szyku zdania w języku polskim:


https://www.duolingo.com/profile/MarcinPype

Powiedzieć mu = mu powiedzieć


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2317

Nie do końca wiem co masz na myśli, ale jeśli chciałeś napisać "mu" na końcu zdania - to jest to błąd językowy.


https://www.duolingo.com/profile/Elzbieta330450

Nie zawsze w jęz.polskim jest bezpośrednie tłumaczenie


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Tu akurat jest. Dosłowne nie znaczy słowo w słowo, bo w różnych językach mogą być różne reguły dotyczące szyku zdania.


https://www.duolingo.com/profile/Bogumia114312

Powinno być uznane, kolejność słow nie zmienia treści zdania


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2317
  1. Przeczytaj proszę najpierw starsze komentarze, zanim napiszesz że coś powinno być uznane.
  2. Nie napisałaś jaką dokładnie odpowiedź masz na myśli, a nikt nie może tego zgadnąć.
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.