1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "¡Yo no puedo despertar a los…

"¡Yo no puedo despertar a los hermanos!"

Traduzione:Io non posso svegliare ai fratelli!

August 28, 2018

44 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Sonia859301

si dice: non posso svegliare I fratelli


https://www.duolingo.com/profile/AndreaCani18

Esatto. Stavo scrivendo lo stesso.


https://www.duolingo.com/profile/cinina1

Io non posso svegliare i fratelli. Nelle segnalazioni dovreste mettere anche l'opzione "Traduzione italiana errata"


https://www.duolingo.com/profile/gea27
  • 1261

"svegliare ai fratelli" è decisamente errato. Ma tanto le correzioni all'Italiano non le fate...


https://www.duolingo.com/profile/O0wTWGmb

Non si dice svegliare ai fratelli ma svegliare i fratelli


https://www.duolingo.com/profile/NoojA0bV

io non posso svegliare i fratelli, oppure no posso svegliare i miei fratelli. Non posso svegliare ai fratelli è errato!


https://www.duolingo.com/profile/NinoSorren

Non potete dare per buone traduzioni in italiano sgrammaticato !


https://www.duolingo.com/profile/gea27
  • 1261

vi prego correggete questi orrori linguistici. sono mesi che lo chiediamo!


https://www.duolingo.com/profile/loredana840376

In italiano non esiste "svegliare ai..." ma "svegliare i ..." per favore correggete la frase in italiano


https://www.duolingo.com/profile/jio404560

in italiano I FRATELLI è complemento oggetto, quindi non risponde alla domanda A CHI? pertanto non si mette RISVEGLIARE AI MIEI FRATELLI, ma RISVEGLIARE I MIEI FRATELLI.


https://www.duolingo.com/profile/1069814469

Concordo. Tuttavia l' errore mi aiuta a capire frasi come ad esempio: Te presento a mi madre y Yo no puedo despertar a los hermanos.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaSold8

Mamma mia mamma mia!


https://www.duolingo.com/profile/sciampi1962

da correggere. ...svegliare i fratelli


https://www.duolingo.com/profile/Mario589016

va bene la traduzione letterale, ma qui è troppo alla lettera!!!! concordo con tutti commenti precedenti


https://www.duolingo.com/profile/GabriellaF913869

cambiate il traduttore


https://www.duolingo.com/profile/vivianivin

io non so assolutamente lo spagnolo, ma chi controlla le nostre traduzioni non sa certamente l'italiano


https://www.duolingo.com/profile/barbara663736

non si può ne sentire ne scrivere AI fratelli!!


https://www.duolingo.com/profile/luigisilvi

I fratelli - I fratelli - I fratelli........................................


https://www.duolingo.com/profile/Tonigoodbike

ma vah! ai fratelli!


https://www.duolingo.com/profile/Francescalingue

Mi associo agli altri!


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Correggete per favore, non è didattico perseverare in questo grave errore ."...….i fratelli".


https://www.duolingo.com/profile/AgneseBuon

Non si dice ai fratelli bensì i fratelli.... Correggete i ns errori in spagnolo non quelli in italiano, di cui siamo madre lingua!


https://www.duolingo.com/profile/MarinaSold8

Ma per favore!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Burrito0

non capisco. Forse i fratelli


https://www.duolingo.com/profile/FrancaMacc1

in italiano non si dice svegliare ai fratelli ma svegliare i fratelli


https://www.duolingo.com/profile/StefanoGandola

Certo che certe traduzioni che fate sono "inascoltabili"


https://www.duolingo.com/profile/Francesco843941

Visti tutti questi commenti, non sarebbe opportuno rimediare correggendo gli errori?


https://www.duolingo.com/profile/PaolaChiri14

In italiano verbo "svegliare" è transitivo: dunque non regge una preposizione


https://www.duolingo.com/profile/EsperiaMol

Esilarante questa traduzione!!!!


https://www.duolingo.com/profile/roulietti

Scherziamo?in italiano non esiste!


https://www.duolingo.com/profile/Bocs90

'svegliare ai fratelli'


https://www.duolingo.com/profile/hilde814813

Traduzione errata..non posso svegliare i fratelli


https://www.duolingo.com/profile/mariangiongang11

Mi aggiungo al coro. Si dice "svegliare i fratelli". È un errore anche piuttosto grave dire "svegliare ai fratelli"....


https://www.duolingo.com/profile/arianna814035

In Italiano si dice io non posso svegliare i fratelli: sto prendendo lezioni di spagnolo non di italiano maccaronico


https://www.duolingo.com/profile/Alberto350837

Continuo a chiedermi se i programmatori di Duolingo conoscano l'italiano.


https://www.duolingo.com/profile/IoNuI3

Ma che razza di italiano é io non posso svegliare Ai fratelli


https://www.duolingo.com/profile/tiziana292038

In italiano si dice : non posso svegliare i fratelli !


https://www.duolingo.com/profile/mbiasiolo

Si dice "io non posso svegliare i fratelli "

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.