"Kami berangkat ke pasar."

Translation:We are leaving for the market.

August 28, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/sally729131

I said "We leave for the market" and it wasn't accepted. It said the correct answer was "We are leaving for the market." What's the difference?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/judy967009

There's no difference - report it... :)

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/Rick392366

It should be accepted now.

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/Mariani67236

same here

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/evebergin1

would "kami pergi ke pasar" be O.K.?

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/werewere-wolfy

When having to tap English words, to form a translation 'leave' wasn't even an option. I had to tap 'We are going to the market'. I can understand that it may count as a correct translation, but it shouldn't be the main translation.

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/LydiaMills3

We left (to go) to the market?

December 30, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.