"Что без языка живёт, а говорит? Радио."

Traducción:¿Qué vive sin lengua, pero habla? La radio.

August 28, 2018

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Quizá mejor ¿Qué es lo que no tiene lengua, pero habla? La radio, pero ya no sería una traducción exacta de la frase en ruso.


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

la frase en ruso es muy extrana tambien y sin logica: что говорит без языка es mejor.


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

Creo que en rusia también bromean y cuentan chistes. En esas oraciones se aprecia el "espíritu "de una lengua, su sentido


https://www.duolingo.com/profile/Cannox.

Parece que Duolingo tiene el libro de chistes del Auron, porque no da risa


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueHer560135

esta rara esta oración, no se si es broma o adivinanza jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/mbotija

Que vive sin lengua y habla...da error. Porque????


https://www.duolingo.com/profile/kokoromugiwara

Jajaja literal q no la entendi en español suena rara pero sabia q en ruso a veces hablan cn esas expresiones

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.