"Pasangan itu adalah paman dan tante saya."

Translation:That couple is my uncle and my aunt.

August 28, 2018

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Scarlett_Katie

In English it is awkward to say "my uncle and my aunt" . Try "my uncle and aunt" as an option. It is less redundant and more appropriate for the translation.


https://www.duolingo.com/profile/Dana994546

More common in English " That couple is my aunt and uncle."


https://www.duolingo.com/profile/razvan_urbena

Be consistent about the choice of words. It's either paman dan bibi or om dan tante.


https://www.duolingo.com/profile/Ramjam720

First, the Indonesian sentence only used saya 1 time. Second, in english, you would say it in reverse order (ladies first, English tradition). Finally, in English you would say the whole phrase twice, if they were NOT a couple, like if they were your mother's sister and your father's brother. Then you would say, "This is my aunt, and this is my uncle."


https://www.duolingo.com/profile/Yenny_Yenny

It should be "paman dan bibi saya".


https://www.duolingo.com/profile/jacksonbeale

That couple is my uncle and my aunty.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.