מילים or מילות?

I have seen both, but been corrected from one to the other. Whats the deal?

August 28, 2018


Let's start by clarifying: מילה is feminine. The plural form of which is מילים.

If it is in a construct state (צורת סמיכות - Tzurat Smihut), it becomes מילת (Milat), or מילות (Milot) in plural.
For example - מילת קישור, which means Conjunction (in grammar). The construct state indicates the noun (מילת) belongs to the second word (קישור). A literal translation of מילת קישור could be "word of connection". The plural form would be מילות קישור (Milot Kishur - Conjunctions).

Another, less confusing example, can be עוגה (Uga - cake). On it's own it remains עוגה, but if you wanted to say cheese cake, it becomes עוגת גבינה - Ugat Gvina - cake of cheese. You can read more about the subject here:

I hope this helps.

August 28, 2018

What's the reason that some feminine words have a masculine plural? Like נשים, מילים, ... I don't think it's the other way around?

September 10, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.