Does Indonesian use "Panas" (hot) as a synonym for attractive like English does?
i think to refer attractiveness it's not translated into "panas", so just use the word "hot"
Quick, check him for the Coronavirus!
Ah, when I did this lesson, it was before the Corona virus even existed! Fevers meant nothing to me!
This is translation is funny because it sounds like saying he has a sexy bod.
Although the translation is technically correct, it could be misinterpreted. "Hot" is colloquial for "attractive." If you were referring to a female, "her body is hot" would almost certainly be misinterpreted. Of course, it depends on the context.
Would it? We refer to people having "hot bodies", or to people "being hot", but not normally to their "bodies being hot".
How would you say, "His hot body..."?
My guess is 'tubuh panas dia' or 'tubuhnya yang panas'. But wait for a more educated guess :))
I think thisnrefers to a fever
Hot? Like he has a fever? Out in the sun?
tubuhnya yang bagus
What is the difference between "badank" and "tubuh".
Badan or tubuh???