Why can't I use "Bola ini milikku"?
Punya means to 'have' and to 'own' but in the phrase given, 'miliku' is much better to use so it should not be marked wrong.
It should be ok, please report it
It is still reckoned wrong
What does “punyaku“ mean and what is the difference to the other 3 Options?
Also...Bola ini milikku, is correct.
surely "ini bolaku"
I came here to ask the same. I dont remember studying punyaku
I thought that "milik" personalized possession and that's why I chose it - incorrectly as it turns out.
Punya means own, -ku is the suffix for aku (i) so punyaku is 'i own'
Why is "ini bolaku" wrong?
Ini bola milikku
Why this is not ok?
In this lesson ' balo ini milikku' is correct but 'buku ini milikku?' Incorrect?? So confused. When did we meet punyaku?
"Bola ini milikku" is accepted now. 24-May-2020
The answer as all the others before it is "ini bolaku" we were robbed
That would be "this is my ball".