- Forum >
- Argomento: Spanish >
- "Usted es un niño."
11 commenti
No, Lei significa ella e usted. Quando si usa come Usted, prende il genere della persona. Se stessi parlando con il tuo professore (un uomo), e volessi usare il modo formale, diresti "Lei è il mio professore?" invece di "Lei è la mia professoressa?". Quando si usa Lei formale prende lo spazio di lui e lei entrambi. Capisci? Di solito non spiego molto bene, allora se hai qualche domanda, chiedi.
Soy un hispanoparlante y tengo entendido que lei se traduce como ella, usted es una expresión respetuosa para la segunda persona del singular, con el mismo significado que la palabra tú pero los verbos se conjugan de manera diferente, si lei en italiano tiene un empleo en la segunda persona del singular me gustaría que me lo comentaran porque yo lo ignoro, lamento publicar en español pero no sé muy poco italiano.
Si anche in italiano si usa il lei in modo formale ma non è usato per i bambini Per rivolgersi hai bambini si usa il più informale ‘tu’ Nell’Italia del sud si usa anche il “ Voi “ in modo formale, il voi si usa sia per il maschile/femminile sia per il singolare/ plurale a seconda del contesto Esempio “voi siete una donna” Ma è una forma in disuso
a come ho capito io usted si usa come forma di cortesia, non è riferito a "lei" femminile, ma al "lei" signore o signora... in questo caso l'errore sta nel porlo rivolgendosi ad un bambino... a meno che non si tratti del figlio del re, non credo che nel 2018 ci siano persone che danno del "lei" ad un bambino come forma di cortesia!!!