https://www.duolingo.com/AshWard25

Mañana vs Mañana

If 'mañana' means 'tomorrow', and 'morning'; how do you say 'tomorrow morning'?

5 months ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 234
  • Mañana en la mañana
  • Mañana por la mañana
  • Mañana temprano
5 months ago

https://www.duolingo.com/ignatznkrazy
  • 25
  • 18
  • 17
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 1637

https://www.duolingo.com/Norbjz
  • 25
  • 9
  • 9
  • 5
  • 2

That´s a really good question. I´m a native Spanish speaker and never noticed that detail until now haha.

Since both of them are homonyms, its correct to use them in a single sentence. You just say "Mañana en la mañana" or "Mañana por la mañana". I would say the first one, it feels more natural to me.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Julian_L.

In Spain: mañana por la mañana

In Argentina: mañana a la mañana

In other countries: mañana en la mañana

5 months ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 16
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

"Mañana en la mañana" or "mañana por la mañana". Usually "mañana" (tomorrow) doesn't take an article, except when it means "the future": Tomorrow world = El mundo del mañana (and it's masculine ;) ). But "mañana" (morning) needs articles: "La mañana estuvo fría", "Una mañana se fue" (and it is feminine ;) ).

"Mañana por la mañana te espero Juana" https://www.youtube.com/watch?v=JsD2W9v_xGk

5 months ago

https://www.duolingo.com/DominicMcg13

Good point

5 months ago

Related Discussions

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.