"What does this cat eat?"
Translation:Kucing ini makan apa?
33 CommentsThis discussion is locked.
I'm used to saying "lagi apa?" to very casually say "What are you doing?" Or more formally "Anda sedang melakukan apa?"
I don't know how natural it would be to apply those to oneself "Aku sedang melakukan apa" but it's at least grammatically correct.
Also I don't think perbuatan works like that. It means "deed" or "action" and is a noun. You could probably say "perbuatan aku apa?" But it's unlikely to mean "What am I doing?" in the same sense as "lagi apa"
I got this question wrong several times. Needed to ask my wife as I really don't get it and Dulingo doesn't provide any explanation.
My wife says: "Apa yang dimakan kucing ini" - which is not accepted by Dulingo.
The question is contextually different if the object of interest is the cat or what the cat eats. Without proper context it can't be answered correctly