"She falls when we push her."
Translation:Dia jatuh ketika kami mendorong dia.
Why cant we use Kapan instead of ketika? And also, why can't we use Dorong rather than Mendorong?
Kapan cannot be used because yes, it is when but only used to ask a question of when. Example: Kapan mereka makan? Also MENdorong MEN makes it action. Dorong is the rootword and can be used as a command.