1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu sou uma pessoa muito tris…

"Eu sou uma pessoa muito triste."

Tradução:I am a very sad person.

March 30, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

essa coisa de inverter as palavras me deixa perdido. lol

11-\07-\2014


https://www.duolingo.com/profile/Jota_R

Eh so pensar que o adjetivo vem sempre antes do substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/PinkCupcake_

Por que não pode ser really sad?


https://www.duolingo.com/profile/nicat

That should work too.


https://www.duolingo.com/profile/JMFP

Deveria aceitar como certa as duas possibilidades: I am a person very sad I am a very sad person


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

adjetivo SEMPRE antes!


https://www.duolingo.com/profile/nicat

"I am a person very sad" doesn't sound natural in English.


https://www.duolingo.com/profile/LorDiguiN

Por que não é "I am a very sad personal"?


https://www.duolingo.com/profile/LorDiguiN

E por que não também "I am a very sad people"?


https://www.duolingo.com/profile/CaioHL

People = pessoas/ Personal = pessoal(proprio)


https://www.duolingo.com/profile/LorDiguiN

Valeu, obrigado!!!


https://www.duolingo.com/profile/CaioHL

'I'm a so sad person' shouldn't work?


https://www.duolingo.com/profile/thiagopferreira

Também usei desta forma errei


https://www.duolingo.com/profile/thiagoantonio29

I am a person much sad

Não estaria certo?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora