"Esteríonotienecorrientes."

Translation:This river does not have currents.

5 years ago

38 Comments


https://www.duolingo.com/Iago
Iago
  • 15
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

I used singular "current" as I've never heard, in English, of a river having multiple currents but just one.

Though come to think of it, I've never heard of a river with no current either. That would strike me more like a pond or swamp or something :þ

5 years ago

https://www.duolingo.com/vandermonde

I've rarely heard of singular rivers described as having "currents," usually regarding rapids, where the direction of the current can be very different in different parts. It's rare enough though that I put "current" in my translation too.

5 years ago

https://www.duolingo.com/homefire

I thought the same...Rivers, by definition, must have currents! :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Melita2

Iago, I am going to ask you an off-topic question. What does your emoticom mean and where do you find it on the keyboard? Gracias.

5 years ago

https://www.duolingo.com/zerozeroone
zerozeroone
  • 25
  • 23
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 1644

Ah, the letter thorn (or þorn).

If you use Windows and have the United States-International keyboard enabled, you can type "þ" with right-alt t (hold down right-alt while hitting t).

Otherwise, you can use alt 0254 (hold down alt while entering 0254 on the numeric keypad). If you've got United States-International turned on, then it has to be the left-alt; but, since they numeric keypad is almost always to the right, that's not too big of a deal.

http://en.wikipedia.org/wiki/Thorn_%28letter%29

3 years ago

https://www.duolingo.com/swingophelia

It looks a lot like this one: :P which to me is like a person sticking his/her tongue out. It must be a different key that lago has on the keyboard.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Ungewitig_Wiht

If you have an android with Google keyboard set your keyboard language to Esperanto and hold down the ŭ key then you will have it

2 years ago

https://www.duolingo.com/Wayne

I agree. But I translated it as "currents" because "corrientes" is plural. Go figure.

4 years ago

https://www.duolingo.com/rogercchristie
rogercchristie
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 370

Thanks for the encouragement to think about it, Iago.

I guess you are not a fisherman or a canoeist (for example). Of course rivers have currents - main current, back currents, cross currents, turbulence. The only "river" without a current isn't un río  but un arroyo .

But wow! So many people expect logic from Duolingo; for that matter, so many expectations of only logic from other people! If we are expecting to learn the language as it is used in the real world, then I think we would be entitled to be disappointed if we weren't given the opportunity to recognise illogical statements as well.

PS I suppose the river could be frozen solid. But even ice flows --- just very slowly!

1 year ago

https://www.duolingo.com/Bifford
Bifford
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 5

All rivers have currents!

5 years ago

https://www.duolingo.com/mattcolor
mattcolor
  • 25
  • 24
  • 22
  • 16
  • 8
  • 2

This one's more of a long, skinny lake.

4 years ago

https://www.duolingo.com/sds59600

Umm that's pretty much the definition of a river... "a moving body of water.."...."with currents"....

2 years ago

https://www.duolingo.com/SpudRutabega

a river has a current

3 years ago

https://www.duolingo.com/Peter353009

Famous last words of an adventurer

1 year ago

https://www.duolingo.com/TFG
TFG
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5

Then it is a lake

2 years ago

https://www.duolingo.com/RobertTudo2

If a river is tidal, then there is no current when the tide is turning. If a river is wide and has islands and sand bars, then multiple currents will move around these obstructions. To be honest though we do tend to refer to the current rather than a current.

1 year ago

https://www.duolingo.com/EaterofPumkin
EaterofPumkin
  • 20
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

Uh... i think our tour guide is drunk...

1 year ago

https://www.duolingo.com/Kwakwerk
Kwakwerk
  • 23
  • 19
  • 12
  • 11
  • 3
  • 66

If this is true, then how does is flow?

3 years ago

https://www.duolingo.com/EwaAntonovic

The program doesn't accept "streams" as a possible translation. Why? I'm not a native English speaker.

3 years ago

https://www.duolingo.com/chionophobe

Currents are flows of water within another body of water. Streams are usually considered to be a smaller form of rivers, with their own internal currents. Saying a river has no currents doesn't make a lot of sense, but it might be trying to say there are no eddy currents or cross currents.

3 years ago

https://www.duolingo.com/EwaAntonovic

Thank you!

3 years ago

https://www.duolingo.com/jamaud
jamaud
  • 25
  • 23
  • 16
  • 6
  • 4

Am i the only one who think this needs 'any' before currents?

3 years ago

https://www.duolingo.com/tessbee
tessbee
  • 25
  • 19
  • 54

Now the words el río and corriente(s) will stick in our minds because Duolingo came up with such gramatically correct yet nonsense sentence. :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/DABurnside
DABurnside
  • 25
  • 17
  • 12
  • 11
  • 958

When a river goes retrograde due to the incoming tide or tsunami, might a river's current(s) temporarily cancel out before it reverses direction?

2 years ago

https://www.duolingo.com/killerman64
killerman64
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

uso la palabra corrientes con/para electricidad?

1 year ago

https://www.duolingo.com/alfinore
alfinore
  • 25
  • 25
  • 3
  • 54

Then it is not a river

1 year ago

https://www.duolingo.com/RobertKinzie

Maybe its a lazy river

3 months ago

https://www.duolingo.com/geeksaurus

Could you translate this as "This river does not run"? It seems a more natural English expression.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Andreaja69
Andreaja69
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13
  • 2

That would be a completely different sentence, and would mean something different in English.

1 year ago

https://www.duolingo.com/BrandiWL
BrandiWL
  • 19
  • 12
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

In American English, we say, "this river doesn't have any current" or "this river has no current at all" or "this river has no current whatsoever." I could understand someone technical, not a common person, but an aquarist, saying currents of they were studying types of current flows or something.

3 years ago

https://www.duolingo.com/BrandiWL
BrandiWL
  • 19
  • 12
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

Still not accepted May 27, 2015.

3 years ago

https://www.duolingo.com/beantorrent

"Corrientes" looks like it could be translated as "runs." What do you know? The etymology for "current" goes back to Latin "currere" for "run."

2 years ago

https://www.duolingo.com/AnnaDunste
AnnaDunste
  • 25
  • 10
  • 986

¿Qué?

2 years ago

https://www.duolingo.com/tlokken
tlokken
  • 25
  • 6
  • 2
  • 39

I listen to the fast and slow text and can't hear "rio", I hear grigo and grio. But I remember to next time.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Ludge
Ludge
  • 25
  • 12
  • 6

If it does not have any current, perhaps it's a lake?

1 year ago

https://www.duolingo.com/LizStace

Typo!!!

1 year ago

https://www.duolingo.com/PinkyGreen

Why not "This river doesn't have rapids"

7 months ago

https://www.duolingo.com/Andreaja69
Andreaja69
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13
  • 2

'Rapids' and 'currents' are not the same. The Spanish word for rapids is similar to English 'rapidos'.

7 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.